Viajes y traducciones están más interconectadas que nunca. Los últimos datos presentados por Traductores VA muestran un incremento significativo en la demanda de soluciones lingüísticas que ofrezcan una solución ante las barreras de idiomas en un mundo globalizado.
Tabla de contenido:
En una era en el que las fronteras parecen difuminarse gracias al fenómeno de la globalización, las barreras lingüísticas se pueden hacer más presentes. Las tendencias señalan que los viajeros no solo buscan visitar un nuevo destino, también buscan tener un mayor conocimiento de la cultura y hábitos del lugar de destino, lo cual en ocasiones, empieza por el idioma.
El reporte de este verano sobre el uso de tecnologías de traducción muestra un aumento significativo durante este verano de 2024 con un aumento del 68% en comparación al mismo periodo del año en 2023. Dentro de los idiomas más utilizados permanecen el inglés, polaco y el alemán. Al analizar los datos en profundidad podemos ver que las traducciones del inglés al polaco se encuentran dentro de los principales pares de idiomas traducidos mediante dispositivos dedicados durante este verano, con un incremento en la demanda superior al 130% en 2024.
El análisis de los datos de traducción proporciona una comprensión de la implementación de la tecnología en la industria turística. Entre otras cosas, hemos observado que durante el verano de 2024, países mediterráneos como España han destacado un aumento en la necesidad de traducción, lo que indica el estado del creciente turismo internacional en el país y su crecimiento tecnológico.
“Estos conocimientos subrayan no solo las necesidades cambiantes de la industria turística, sino también demuestran cómo Traductores VA (VASCO a nivel mundial) está a la vanguardia, liderando y apoyando al sector y a los usuarios con tecnología y soluciones de traducción diseñadas para satisfacer las necesidades del mercado y de los usuarios”, explica Kamil Cupiał, Director de Producto de Traductores VA.
Mira el reporte completo aquí:
Informe de Uso de Tecnología de Traducción – Verano 2024
Idiomas más utilizados por los turistas europeos
La respuesta a esta pregunta se puede encontrar en el informe de uso de la tecnología de traducción. La diversidad lingüística europea se refleja en el intercambio cultural que se produce durante la temporada de vacaciones. El aumento en el uso de la tecnología de traducción mejora la experiencia en el destino y representa también el interés del país en implementar la tecnología en el área de negocios y servicio al cliente.
Un análisis de los pares de idiomas más utilizados en 2024 revela tendencias interesantes:
- Alemán y ruso: Este par ha registrado el mayor crecimiento en comparación con 2023, posiblemente impulsado por la situación mundial actual como resultado del movimiento migratorio.
- Inglés y español: Las traducciones entre estos idiomas han aumentado un 109%, lo que indica un aumento del turismo en las regiones de habla hispana y una creciente necesidad de apoyo tecnológico en la comunicación.
- Inglés y polaco: Con un aumento del 83%, este par ocupa el tercer lugar, mostrando el crecimiento de Polonia en el intercambio lingüístico.
El informe analizó qué hablantes de idiomas utilizan con mayor frecuencia los traductores electrónicos. El inglés es el primer idioma fuente de las traducciones, lo que indica que la mayoría de los idiomas estudiados utilizan el inglés en uno de los pares con un 38,9%. El alemán ocupa el segundo lugar con un 13,9% y seguido en tercer lugar por el polaco con un 5,7%. El español se mantiene en quinto lugar (4,2%), precedido por el francés (4,3%).
“La creciente demanda de pares de idiomas específicos, especialmente durante las temporadas altas de viaje, es un indicador del auge del sector turístico en ciertas regiones, el crecimiento y la evolución del tráfico de pasajeros en la actualidad, y cómo el uso de la tecnología para conectarse con el entorno local ha aumentado drásticamente”, dice Kamil Cupiał.
El español en las traducciones
Uno de los idiomas más traducidos al utilizar dispositivos de traducción es el español. Todas las traducciones de voz utilizando español representan el 8,8% este verano de 2024.
El aumento en relación con el mismo período de 2023 representa un crecimiento global del 250% del uso del español en 2024. Estos datos indican el crecimiento de la popularidad de los dispositivos de traducción para cubrir una necesidad de mercado existente, pero también cómo la tecnología de comunicación basada en inteligencia artificial está empoderando y mejorando la comunicación en el sector turístico.
El español continúa creciendo en importancia como idioma de intercambio durante la temporada de vacaciones. Esta información, según Laura Méndez, Spain Marketing Manager en Vasco, puede indicar un aumento en la variedad de relaciones internacionales relacionadas con las actividades turísticas, así como un aumento en el interés de las empresas por implementar nuevas tecnologías, como dispositivos de traducción dedicados, en sus experiencias para mejorar la experiencia de los visitantes internacionales y relaciones
Estos datos pueden interpretarse como una señal del crecimiento de los visitantes internacionales a los países de habla hispana y un aumento de la conciencia sobre la utilidad de los dispositivos de IA para mejorar la comunicación en el destino.
Evolución de las lenguas cooficiales
En cuanto al idioma, el catalán juega un papel esencial en la identidad cultural de la región. Un estudio de Traductores VA refleja este interés por parte de los turistas que visitan Cataluña cada año. Las traducciones al catalán han aumentado un 127% en 2024 en comparación con 2023.
Además, los idiomas desde los que se realizan las traducciones al catalán son un claro reflejo del perfil turístico de la comunidad autónoma. En 2024, el 39,3% de las traducciones al catalán procedían del inglés. El segundo idioma más traducido al catalán es el francés, con un 12,1%. El español ocupa el tercer lugar, con un 6,6% de las traducciones.
Otras lenguas cooficiales de España registraron una disminución en términos de uso en las traducciones en 2024. El gallego ha disminuido un 17% y el euskera un 5,7%. Aún así, ambos idiomas se traducen principalmente del inglés y del español. En el caso del euskera, el 24,7% de las traducciones son del inglés. En segundo lugar tenemos el español (23,4%) y el francés (11,7%). En el caso del gallego, la tendencia se invierte. El mayor número de traducciones, el 20,5%, es del español, seguido del inglés (19,4%) y el alemán (14,1%).
La industria del turismo sigue evolucionando rápidamente y los datos presentados en el informe de uso de la tecnología de traducción preparado por Traductores VA son testimonio del claro cambio en la dinámica del mercado, donde la tecnología de traducción juega un papel vital en la configuración de la experiencia de viaje. Con más viajeros buscando soluciones lingüísticas inmediatas y fiables, los dispositivos de traducción se posicionan como líderes en este espacio, ofreciendo las herramientas que hacen que viajar sea más accesible.
Mira el reporte completo aquí: