La diversidad lingüística en los Juegos Olímpicos y la Eurocopa

La diversidad lingüística en los Juegos Olímpicos
12 julio 2024
5 min de lectura
  • La diversidad lingüística en los Juegos Olímpicos: Celebración de más de 206 países, 24 idiomas y la influencia del francés e inglés como lenguas oficiales.
  • La comunicación sin barreras lingüísticas entre participantes, trabajadores y espectadores se logra gracias a traductores, la Inteligencia Artificial y dispositivos de interpretación simultánea.
  • El Traductor V4 de Traductores VA permite la comunicación hasta con el 90% de la población mundial gracias a su soporte en 108 idiomas diferentes, que facilitan la interacción con personas de cualquier parte del mundo, e incluso también incluye diferentes dialectos de una misma lengua.

Madrid, 11 de julio de 2024. La diversidad lingüística desempeña un papel crucial en los grandes eventos deportivos internacionales que tienen lugar en la actualidad, como los Juegos Olímpicos, la Eurocopa y el Tour de Francia. Estos eventos no solo celebran la excelencia deportiva, sino que también son una amalgama de culturas y lenguas, lo que refleja la riqueza cultural y lingüística del mundo. 

La importancia del idioma va más allá de la comunicación, ya que influye en la experiencia compartida entre atletas, espectadores y los países anfitriones. La exploración de la diversidad de idiomas en estos eventos ofrece una visión fascinante de la intersección entre el deporte, la cultura y la identidad nacional e internacional.

Estos eventos se retransmiten a escala mundial, adaptando el contenido a las diferentes lenguas existentes para que todos los espectadores puedan disfrutarlos y comprender todo lo que sucede. 

La diversidad lingüística de los Juegos Olímpicos

Los Juegos Olímpicos es uno de los eventos más seguidos a nivel mundial. Este año se celebrará en París, comenzará el 26 de julio y durará 19 días. Según el Comité Olímpico Internacional, este 2024 se darán cita para competir atletas de 206 países distintos, ofreciendo una amplia diversidad en cuanto a culturas e idiomas. España competirá en un total de 28 deportes con 382 deportistas, 192 mujeres y 190 hombres.

A este gran evento acudirán asistentes y se hablarán decenas de lenguas distintas, sin embargo, los idiomas oficiales que se hablarán durante el evento son el inglés, y sorprendentemente el francés. Esto se debe al origen de los Juegos Olímpicos modernos en 1896 de la mano de Pierre de Coubertin, aristócrata francés que recuperó esta tradición. Además, en la época, el francés era la lengua diplomática y la sede del COI se encontraba en Suiza, donde también se habla el francés. El inglés se haría lengua cooficial del evento en 1972 debido a su relevancia a nivel internacional.

Leer más:  Traducción inteligente se presentan en el Mobile World Congress en Barcelona

Los traductores desempeñan una labor invaluable en las Olimpiadas, ya que son responsables de asegurar que los atletas, entrenadores, funcionarios y espectadores de distintas partes del mundo puedan comunicarse sin barreras lingüísticas. Además, el soporte tecnológico para idiomas, como los dispositivos de interpretación simultánea, complementa el trabajo de los traductores y contribuye a brindar una experiencia más inclusiva y enriquecedora para todos los participantes de las Olimpiadas.

Otro gran ejemplo: la Eurocopa

A la vuelta de la esquina está la final de la Eurocopa, y la incógnita de si España ganará este año, en el que se coronaría sobre un total de 24 países distintos. La importancia de las personas que se dedican a la traducción, los sistemas eficientes de traducción y la tecnología es evidente para facilitar la comunicación entre los participantes, trabajadores del evento y el público asistente. 

La necesidad de garantizar una comprensión fluida y una experiencia inclusiva en un entorno multilingüe destaca el valor de las soluciones innovadoras en traducción, como los dispositivos de interpretación avanzada y la inteligencia artificial, que están transformando la manera en que las personas se conectan a nivel mundial, complementando la labor que realizan los traductores profesionales.

Tecnologías de traducción creadas para la globalización

La gran afluencia de personas de diferentes nacionalidades y que hablan diferentes culturas en estos eventos, el movimiento de personas de unos países a otros ya sea por turismo o por buscar nuevas oportunidades, o incluso seguir artistas y empresas de otros países, la globalización ha aportado una gran riqueza cultural y multilingüe, aunque en ocasiones las personas pueden sufrir de ciertas barreras idiomáticas para comunicarse entre ellas.

Leer más:  Traductores VA Reporte Edición Verano 2024: Uso de Tecnología de Traducción

En respuesta a la necesidad de intercomunicación global, empresas como Traductores VA se han especializado en dispositivos de traducción con Inteligencia Artificial con el fin de eliminar las barreras de idiomas y comunicación en diversos contextos. Por ejemplo, en el caso de Traductores VA, ha colaborado con ONGs a través de donaciones para facilitar la comunicación entre voluntarios y refugiados, así como con instituciones públicas para agilizar procesos de gestión con personas extranjeras. Además, estos dispositivos ofrecen beneficios significativos para turistas, brindándoles una experiencia más enriquecedora en sus viajes al extranjero, permitiendo incluso a personas con discapacidad auditiva comunicarse en otros idiomas con facilidad, contribuyendo a un turismo más inclusivo y global.

El Traductor V4 de Traductores VA permite la comunicación hasta con el 90% de la población mundial gracias a su soporte en 108 idiomas diferentes, que facilitan la interacción con personas de cualquier parte del mundo. Este software viene compacto en una pantalla de 5 pulgadas, ligera y fácil de transportar, para poder sacarlo en cualquier situación que sea requerido y guardarlo de vuelta en cualquier bolso o bolsillo.

Este dispositivo contiene una tarjeta SIM que proporciona Internet gratis de por vida al usuario en más de 200 países. De esta manera, el usuario puede utilizar el traductor en cualquier circunstancia sin necesidad de apoyarse en una señal WiFi, lo que lo hace perfecto para ser utilizado tanto en interiores como en exteriores donde usualmente es complicado obtener acceso WiFi. Además, utiliza 10 motores de traducción para lograr traducciones especialmente rápidas y precisas.

La necesidad de superar barreras idiomáticas ha llevado al desarrollo de soluciones innovadoras, como los dispositivos de traducción con Inteligencia Artificial, que no solo benefician eventos deportivos, sino también situaciones humanitarias y viajes internacionales al facilitar la interacción y comprensión entre personas de todo el mundo.

${printable.innerHTML} `); doc.close(); iframe.contentWindow.focus(); iframe.contentWindow.print(); setTimeout(() => { document.body.removeChild(iframe); }, 2000); }); document.getElementById("downloadImagesBtn").addEventListener("click", () => { const imgs = document.querySelectorAll(".et_pb_image_wrap img, .et_pb_post_content img"); if (!imgs.length) return alert("No images found."); imgs.forEach((img, index) => { const link = document.createElement("a"); const imgUrl = img.dataset.lazySrc || img.src; if (!imgUrl) return; link.href = imgUrl; link.download = `vasco-image-${index + 1}.jpg`; document.body.appendChild(link); link.click(); document.body.removeChild(link); }); }); });

Entradas similares

Traductores VA Reporte Edición Verano 2024: Uso de Tecnología de Traducción

Traductores VA Reporte Edición Verano 2024: Uso de Tecnología de Traducción

6 min de lectura
Viajes y traducciones están más interconectadas que nunca. Los últimos datos presentados por Traductores VA muestran un incremento significativo en la demanda de soluciones lingüísticas que ofrezcan una solución ante las barreras de idiomas en un mundo globalizado. En una era en el que las fronteras parecen difuminarse gracias al fenómeno de la globalización, las…

Traductores VA reconocida en el ranking del Financial Times

Traductores VA reconocida en el ranking del Financial Times

4 min de lectura
Traductores VA líder en el mercado de traductores electrónicos basados en inteligencia artificial, ha sido incluido en el prestigioso ranking Europe ‘s Long-Term Growth Champions 2025, elaborado por el Financial Times y la firma de búsquedas Statista. El reconocimiento resalta el dinámico desarrollo de Traductores VA (VASCO Electronics en el mundo)y su habilidad de crecer…

La tecnología como soporte del cambio social: ¿puede la IA ser de ayuda para mejorar el mundo?

La tecnología como soporte del cambio social: ¿puede la IA ser de ayuda para mejorar el mundo?

4 min de lectura
Open Arms recibe un donativo de Traductores VA en dispositivos de traducción para facilitar la comunicación en algunas de sus misiones humanitarias marítimas. El Traductor V4 puede facilitar la comunicación de los voluntarios y trabajadores con las personas extranjeras que no se desenvuelven con soltura en España. Madrid, 11 de abril de 2023.- En la…

Las innovaciones más recientes se presentaron en CES 2024

Las innovaciones más recientes se presentaron en CES 2024

3 min de lectura
Con más de 1.400 startups en Eureka Park y un impresionante número de 4.300 expositores, el CES 2024 sirvió como una ventana clave para presenciar las tendencias tecnológicas más relevantes a nivel mundial. El Traductor E1, se mostró en exclusiva en CES y será presentado en España durante el primer semestre de 2024, justo antes…

Tan sólo el 15% de los españoles hablan bien inglés

Tan sólo el 15% de los españoles hablan bien inglés

4 min de lectura
Según un estudio realizado por Traductores VA, los idiomas más traducidos por los usuarios españoles son: el inglés, el alemán, el francés y el italiano El inglés, el alemán, el francés y el portugués son los idiomas más traducidos al español  El 85% de los españoles tiene previsto viajar al extranjero este verano, según el…

Cuatro consejos para realizar viajes internacionales y no llevarse una sorpresa

Cuatro consejos para realizar viajes internacionales y no llevarse una sorpresa

4 min de lectura
Según un informe del Observatorio Nacional del Turismo Emisor, el 85% de los españoles tiene previsto viajar este verano.  En los tres primeros meses de 2023 más de 235 millones de turistas llevaron a cabo viajes internacionales, según la Organización Mundial del Turismo. Revisar los documentos antes de viajar o conocer previamente la moneda del…

Traductores VA se centra en un equipo unido, actividades sociales y nuevos productos.

Traductores VA se centra en un equipo unido, actividades sociales y nuevos productos.

4 min de lectura
2022: 75.000 dispositivos vendidos (+50%), 85 millones PLN en facturación (+64%), Ganancias netas: 17 millones PLN (+44%) Nuevos puntos de distribución en París, Mallorca y 4 en Dubai Nuevas oficinas en Portugal y Alemania Durante el mundial FIFA Qatar 2022 el gobierno qatarí compro varios dispositivos Premios al diseño y nominación al premio GLOMO en…