{"id":2771,"date":"2023-10-20T14:33:15","date_gmt":"2023-10-20T12:33:15","guid":{"rendered":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/?p=2771"},"modified":"2026-03-24T12:41:45","modified_gmt":"2026-03-24T11:41:45","slug":"el-final-de-the-old-men-trip","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/news\/vida-de-la-empresa\/el-final-de-the-old-men-trip\/","title":{"rendered":"El final de The Old Men Trip"},"content":{"rendered":"<p>En nuestra oficina de Cracovia, celebramos el regreso del Sr. Marek y Edward de su incre\u00edble viaje como Old Men Trip: Marek Tymiec. Despu\u00e9s de m\u00e1s de dos meses y medio de viaje, recorriendo miles de kil\u00f3metros y visitando varios pa\u00edses, finalmente est\u00e1n de regreso en Polonia.<\/p>\n<p>Escuchamos historias asombrosas sobre la hospitalidad de los iran\u00edes, los paisajes pintorescos de Tayikist\u00e1n y las aventuras en la carretera en Teher\u00e1n. Tambi\u00e9n contaron c\u00f3mo se atrevieron a conducir un veh\u00edculo de doble tracci\u00f3n hasta el paso de m\u00e1s de 4.000 metros en las monta\u00f1as de Pamir.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n hubo una tiempo para hacer historia con nuestros traductores. El Traductor V4 result\u00f3 ser insustituible ayud\u00e1ndoles con la comunicaci\u00f3n entre fronteras, las conversaciones con los residentes locales y la comprensi\u00f3n de los mec\u00e1nicos que reparaban la furgoneta en situaciones dif\u00edciles.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En nuestra oficina de Cracovia, celebramos el regreso del Sr. Marek y Edward de su incre\u00edble viaje como Old Men Trip: Marek Tymiec. Despu\u00e9s de m\u00e1s de dos meses y medio de viaje, recorriendo miles de kil\u00f3metros y visitando varios pa\u00edses, finalmente est\u00e1n de regreso en Polonia. Escuchamos historias asombrosas sobre la hospitalidad de los [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":17,"featured_media":2772,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":"","footnotes":""},"categories":[160],"tags":[139],"class_list":["post-2771","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vida-de-la-empresa","tag-m-baros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2771","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2771"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2771\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2773,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2771\/revisions\/2773"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2772"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2771"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2771"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2771"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}