{"id":14922,"date":"2026-01-07T09:30:09","date_gmt":"2026-01-07T08:30:09","guid":{"rendered":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/?p=14922"},"modified":"2026-01-07T12:13:28","modified_gmt":"2026-01-07T11:13:28","slug":"beyond-words-beyond-barriers-traductores-va-en-ces-2026","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/press-release\/beyond-words-beyond-barriers-traductores-va-en-ces-2026\/","title":{"rendered":"Beyond Words, Beyond Barriers: Traductores VA by Vasco en CES 2026"},"content":{"rendered":"<p><strong>Traductores VA by Vasco, l\u00edder global en tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n impulsada por inteligencia artificial, ha participado en CES 2026, la feria tecnol\u00f3gica m\u00e1s grande e influyente del mundo. La empresa, con sede en Polonia, ha vuelto a presentar en Las Vegas soluciones revolucionarias que marcan la expansi\u00f3n de Vasco hacia nuevos territorios, m\u00e1s all\u00e1 de la traducci\u00f3n de idiomas en sentido estricto. En esta edici\u00f3n, la marca ha presentado nuevas funcionalidades dise\u00f1adas para ofrecer una comprensi\u00f3n m\u00e1s profunda y completa del mundo que nos rodea. Con el servicio Vasco Audience, Traductores VA by Vasco llega a grupos de usuarios completamente nuevos; Vasco Assistant introduce capacidades cognitivas ampliadas; y el modo de traducci\u00f3n offline garantiza una comunicaci\u00f3n fiable incluso en los rincones m\u00e1s remotos del planeta.<\/strong><\/p>\n<p>Cabe destacar que, tal y como se anunci\u00f3 en el lanzamiento del \u00faltimo traductor Q1, todas las soluciones presentadas por Vasco en CES 2026 estar\u00e1n disponibles tanto para nuevos usuarios del Q1 como para quienes ya disponen del dispositivo. Este enfoque refleja la estrategia de Vasco: ofrecer soporte y actualizaciones a largo plazo que mantengan el traductor \u00fatil y actualizado durante muchos a\u00f1os. Con las nuevas funcionalidades, el dispositivo deja de ser \u00fanicamente una herramienta de traducci\u00f3n para convertirse en un verdadero apoyo para quienes desean experimentar el mundo de forma m\u00e1s profunda y superar no solo las barreras ling\u00fc\u00edsticas, sino tambi\u00e9n los l\u00edmites de la comprensi\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 nuevas tecnolog\u00edas ha presentado Vasco en CES 2026?<\/p>\n<p><strong>Vasco Assistant<\/strong> es el primer paso hacia un aut\u00e9ntico asistente de comunicaci\u00f3n contextual: una soluci\u00f3n que no solo traduce idiomas, sino que tambi\u00e9n explica el entorno. Impulsado por los modelos de IA m\u00e1s avanzados, permite una comprensi\u00f3n m\u00e1s profunda de los contenidos fotografiados mediante la interpretaci\u00f3n de su significado y contexto. Convierte se\u00f1ales, documentos y experiencias cotidianas capturadas con la c\u00e1mara en informaci\u00f3n clara y accionable. Vasco Assistant est\u00e1 pensado para viajeros, estudiantes y profesionales de distintos sectores que esperan de la tecnolog\u00eda algo m\u00e1s que una traducci\u00f3n literal: la capacidad de captar matices y facilitar una interacci\u00f3n m\u00e1s natural y significativa con el mundo. En la pr\u00e1ctica, basta con hacer una foto para poder preguntar cualquier cosa de inter\u00e9s: desde la funci\u00f3n de un objeto desconocido en un museo de aviaci\u00f3n hasta la hora de salida del autob\u00fas m\u00e1s cercano al aeropuerto, obtenida a partir de un incomprensible horario en una parada de autob\u00fas en Marrakech.<\/p>\n<p><strong>Vasco Audience<\/strong> es una plataforma de traducci\u00f3n para grupos que garantiza que cada persona del p\u00fablico pueda entender el contenido hablado, independientemente del idioma que utilice. Permite que un ponente llegue a m\u00faltiples oyentes de forma simult\u00e1nea, ofreciendo traducciones personalizadas e instant\u00e1neas durante reuniones, conferencias, visitas guiadas o eventos, como si cada asistente contara con su propio int\u00e9rprete. La plataforma est\u00e1 dise\u00f1ada para educadores, ponentes, l\u00edderes de equipo y organizaciones que dependen de una comunicaci\u00f3n eficiente, incluso en grupos numerosos y con varios interlocutores. Vasco Audience es una soluci\u00f3n independiente que funciona tanto con Traductores VA (como el auricular traductor E1) como con fuentes de audio externas. Adem\u00e1s, se trata de la primera oferta Software as a Service (SaaS) dentro del porfolio de Traductcores VA by Vasco. Para los oyentes, no es necesario instalar ninguna app ni adquirir un dispositivo: el acceso al \u201ctraductor personal\u201d se realiza a trav\u00e9s del navegador web, desde cualquier equipo, ya sea un ordenador o un smartphone.<\/p>\n<p><strong>Vasco Offline<\/strong> permite comunicarse en los lugares m\u00e1s remotos del mundo \u2014monta\u00f1as, naturaleza salvaje o alta mar\u2014 donde no hay acceso a internet, ofreciendo una traducci\u00f3n offline fiable incluso cuando fallan todos los dem\u00e1s medios de comunicaci\u00f3n. Est\u00e1 pensado para viajeros, exploradores, trabajadores de campo y cualquier persona que necesite superar barreras comunicativas derivadas de la falta de conectividad. Este modo funciona gracias a los modelos ling\u00fc\u00edsticos propios de Vasco, desarrollados por la compa\u00f1\u00eda durante varios a\u00f1os y que, seg\u00fan el fabricante, superan en rendimiento a todas las soluciones actualmente disponibles en el mercado.<\/p>\n<p><em>\u201cTrabajar en nuevos productos y tecnolog\u00edas en Vasco va mucho m\u00e1s all\u00e1 de responder a necesidades existentes. Profundizamos para identificar nuevas oportunidades de desarrollo en \u00e1reas de la comunicaci\u00f3n que a\u00fan no han sido exploradas\u201d<\/em>, afirma Maciej G\u00f3ralski, fundador y CEO de Vasco Electronics. <em>\u201cSe puede aspirar al \u00e9xito dentro del marco actual\u2026 o se pueden establecer reglas completamente nuevas. La mejor prueba de ello son nuestras \u00faltimas tecnolog\u00edas: Vasco Offline, Assistant y Audience. Con ellas, superamos barreras que antes parec\u00edan imposibles\u201d.<\/em><\/p>\n<p>Identificar las necesidades del mercado desde la perspectiva de las posibilidades tecnol\u00f3gicas del futuro es uno de los pilares del trabajo de Traductores VA by Vasco. La compa\u00f1\u00eda ya est\u00e1 explorando soluciones que, a d\u00eda de hoy, todav\u00eda no son t\u00e9cnicamente viables de implementar.<\/p>\n<p><em>\u201cEn ocasiones, el \u00fanico l\u00edmite es el estado actual de la tecnolog\u00eda. Cuando empezamos a trabajar en un nuevo producto \u2014como el Traductor Q1\u2014 siempre dejamos espacio para su evoluci\u00f3n y para la implementaci\u00f3n de nuevas tecnolog\u00edas\u201d<\/em>, explica Tomasz Stomski, Chief Product Officer de Vasco Electronics. <em>\u201cEsto incrementa el valor y la utilidad del producto y nos permite responder a nuevas necesidades de los usuarios. Gracias a este enfoque, hoy podemos introducir Vasco Offline y Assistant en el modelo Q1. Nuestro cliente compra una vez un traductor completo y listo para usar, mientras nosotros seguimos desarrollando nuevas funcionalidades. Queremos que todas las personas que utilizan productos Vasco se hagan una sola pregunta: \u00bfqu\u00e9 ser\u00e1 lo siguiente?\u201d<\/em>, a\u00f1ade.<\/p>\n<p>La respuesta a esa pregunta ya empieza a perfilarse. En Traductores VA by Vasco contin\u00faan los trabajos intensivos en el desarrollo de un nuevo traductor, cuyo lanzamiento est\u00e1 previsto para finales de este mismo a\u00f1o.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traductores VA by Vasco, l\u00edder global en tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n impulsada por inteligencia artificial, ha participado en CES 2026, la feria tecnol\u00f3gica m\u00e1s grande e influyente del mundo. La empresa, con sede en Polonia, ha vuelto a presentar en Las Vegas soluciones revolucionarias que marcan la expansi\u00f3n de Vasco hacia nuevos territorios, m\u00e1s all\u00e1 de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":14923,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":"","footnotes":""},"categories":[136],"tags":[147],"class_list":["post-14922","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-press-release","tag-k-ruszkowski"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14922","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14922"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14922\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14924,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14922\/revisions\/14924"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14923"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14922"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14922"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14922"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}