{"id":13981,"date":"2024-06-18T14:46:56","date_gmt":"2024-06-18T12:46:56","guid":{"rendered":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/?p=13981"},"modified":"2026-03-24T12:02:41","modified_gmt":"2026-03-24T11:02:41","slug":"traductores-va-collision-2024-en-toronto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/news\/eventos\/traductores-va-collision-2024-en-toronto\/","title":{"rendered":"Traductores VA debutan en la conferencia Collision 2024 en Toronto"},"content":{"rendered":"<p>La conferencia Collision en Toronto ya ha finalizado. El evento es la conferencia tecnol\u00f3gica de m\u00e1s r\u00e1pido crecimiento en Norteam\u00e9rica. Tambi\u00e9n es uno de los eventos industriales m\u00e1s grandes del mundo, con 40.000 asistentes de m\u00e1s de 130 pa\u00edses.<\/p>\n<p>Asistimos a la conferencia gracias a una invitaci\u00f3n especial de la Agencia Polaca para el Desarrollo Empresarial. Tuvimos la oportunidad de presentar los Traductores VA, que tuvieron una gran aceptaci\u00f3n entre los canadienses. En la prensa extranjera aparecieron numerosas publicaciones sobre nuestra presencia en la feria y sobre nuestros planes de expansi\u00f3n en el mercado canadiense.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s de participar en la conferencia, tuvimos el honor de conocer a la Sra. Magdalena Pszcz\u00f3\u0142kowska, C\u00f3nsul General de Polonia, en el Consulado General de Polonia en Toronto. Gracias a ello, pudimos comprender mejor las particularidades del mercado canadiense y salir llenos de inspiraci\u00f3n para futuras acciones.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La conferencia Collision en Toronto ya ha finalizado. El evento es la conferencia tecnol\u00f3gica de m\u00e1s r\u00e1pido crecimiento en Norteam\u00e9rica. Tambi\u00e9n es uno de los eventos industriales m\u00e1s grandes del mundo, con 40.000 asistentes de m\u00e1s de 130 pa\u00edses. Asistimos a la conferencia gracias a una invitaci\u00f3n especial de la Agencia Polaca para el Desarrollo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":17,"featured_media":14406,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":"","footnotes":""},"categories":[158],"tags":[139],"class_list":["post-13981","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-eventos","tag-m-baros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13981","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13981"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13981\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13984,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13981\/revisions\/13984"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14406"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13981"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13981"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductor-de-voz.es\/articulos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13981"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}